juvenes.png

Ma, szeptember 26-án van a Nyelvek Európai Napja. Ilyenkor Európa nyelvi sokszínűségét ünnepeljük, emellett ez a nap a nyelvtanulás fontosságára is felhívja a figyelmet. Uniós verseny fiatal fordítóknak, lefordíthatatlan szavak, hamis barátok és egy sor más nyelvi érdekesség a posztunkban.

 

0 Vissza

lefordithatatlan_it.PNGMindig nehézséget okozott nevén nevezni azt a hívást, amit csak azért kezdeményezel, hogy meglegyen a hívott félnek a telefonszámod? Vagy az, milyen szót használj arra, amikor azért hízik el valaki, mert szerelmi bánatát az ételek habzsolásába fojtja? Mindenre van megoldás! :-)

0 Vissza

europai_nyelvek_szolasok_borito.png

 

Újra itt az Európai Nyelvek Napja: szeptember 26-án Európa nyelvi sokszínűségét ünnepeljük. Az eseményre ismét egy európai szólásválogatással készültünk, amely rámutat, hogy egy-egy jelenséget milyen sokféleképpen – vagy éppen hasonlóan – fejeznek ki az európai nyelvekben. Nektek mi a kedvenc szólásotok valamelyik másik európai országból?

 

0 Vissza

nyelvi_kviz_banner_skek.pngSzeptember 26. a nyelvek európai napja. Ekkor ünnepeljük az EU hivatalos nyelveinek gazdagságát, emellett ez a nap a nyelvtanulás fontosságára is felhívja a figyelmet. Az Európai Unió egyik legfőbb erőssége a sokszínűség. Különösen igaz ez a tagországok lakosai által beszélt rengeteg nyelvre. A fiatalabbak idén is izgalmas fordítói versenyen tesztelhetik nyelvtudásukat és fordítói tehetségüket.

0 Vissza

nyelvi_kviz_banner_skek.pngÖrülünk, hogy ilyen sokan játszottatok az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának a Nyelvek Európai Napjához kapcsolódó online kvízjátékán, és válaszoltatok az európai nyelvekről és fordításról szóló kérdésekre. A 15 kérdésre közel nyolcszázan válaszoltatok, és pontosan 355-en adtatok tizenöt helyes választ. Ha ellenőriznéd, jók voltak-e a válaszaid, vagy egyszerűen csak érdekelnek az európai nyelvek és a fordítás mestersége, mutatjuk a megfejtéseket.

0 Vissza

nyelvi_kviz_banner_skek.pngSzeptember 26-án, a Nyelvek Európai Napján Európa nyelvi sokszínűségét ünnepeljük, emellett ez a nap a nyelvtanulás fontosságára is felhívja a figyelmet. Idén a fordítás, a fordítói munka, illetve ezek értékközvetítő szerepe kerül reflektorfénybe – ahogy az Európai Bizottság kapcsolódó kvízjátékában is.

4 Vissza

maradjotthon_cover-01.pngA világméretű koronavírus-járvány minden uniós polgár életét felforgatta az utóbbi hetekben. Sajnos messze még a járvány vége, a következmények pedig egyelőre beláthatatlanok. Ugyanakkor mindenki tehet azért, hogy elkerüljük a legrosszabbat, az egészségügyi ellátórendszerek összeomlását. Ehhez pedig az kell, hogy amennyire csak lehetséges, kerüljük a társas érintkezéseket. A jelszó Lisszabontól Vilniusig, Helsinkitől Rómáig azonos: maradj otthon!

oik1.jpgAz egyik legnagyobb közhely, hogy ahány nyelvet beszélsz, annyi ember vagy. Még ha ez szó szerint nem is teljesen igaz, az kétségtelen, hogy minden egyes megtanult nyelvvel jobban kinyílik számunkra a világ, könnyebben megismerhetünk más kultúrákat és embereket. Emellett a használható idegennyelv-tudás ma már a legtöbb munkahelyen nem előny, hanem elvárás, a diplomához szintén kötelező, a külföldi egyetemi tanulmányok és munkavállalás alapfeltétele.

0 Vissza
süti beállítások módosítása