1_hely_letra.jpgOnline játék az afrikai gyerekek élelmezésére, esővízgyűjtés, egy idegen álmának őrzése a metrón – hétköznapi és kevésbé hétköznapi ötletek arra, hogyan lehetne jobbá tenni a világot. A plakátokon megfogalmazott ötletek az ARC és az Európai Bizottság Magyarországi Képviselete közös plakátpályázatára érkeztek, amely a fejlesztés európai évéhez kapcsolódóan biztatta alkotásra a kreatív gondolkodókat.

0 Vissza

Ma van az európai nyelvek napja, amikor az EU hivatalos nyelveinek gazdagságát ünnepeljük. Ezúttal egy kis idióma-gyűjteménnyel készültünk: olyan szólásokat kerestünk, amelyeket egy-egy nyelvben valamilyen tipikus helyzet leírására használnak.

Nyelvtanulóknak nagy kihívást jelentenek ezek a képszerű kifejezések: sokszor a saját szólásainkat fordítjuk le szó szerint, amire az anyanyelviek csak pislognak, mert náluk ez teljesen másképp van… Ha nagyon esik az eső, az angol azt mondja, hogy macskák és kutyák esnek az égből (it’s raining cats and dogs), a svéd szerint úgy esik, mintha rudak állnának a földbe (regnet står som spön i backen), a magyarban pedig dézsából öntik. A lett, ha butaságokat beszél vagy lódit, akkor kacsákat fúj (pūst pīlītes), a horvát krémet dob a szemedbe (bacati kajmak u oči), a magyar pedig zöldségeket beszél… Ezek a példák is mutatják, hogy milyen szupergazdagok az európai nyelvek – ismertek még hasonlókat? :-)

idiomak_eu2.jpg

 

 

 

6 Vissza
süti beállítások módosítása